|
Que souhaitez-vous que nous fassions du solde de notre compte en banque ? (prise en charge de certains frais pour le repas de Noel ou de fin d’année ?) What would like us to do with the money in our bank account? (Subsidize the cost of the Christmas lunch or the end of the year party?) Les membres sont d’accord pour que l’argent reste dans le compte de l’association et soit utilisé pour racheter tables et vaisselle si nécessaire. Il pourrait également être utilisé pour payer un DJ pour la fête de fin d’année. Le remboursement de certains frais (essence, péage} pour les guides a été approuvé. This point was discussed and it was unanimously agreed that the money should stay in the bank account and be used in the future for such things as replacing tables, chairs, crockery or cutlery as needed. Also it could be used for event costs such as DJ for the end of year party. It was also approved that reasonable expenses incurred by the leaders in performing their duties should be reimbursed from the group finances e.g. petrol and toll charges.
• Suite à la demande de faire des randonnées faciles nous pouvons essayer de proposer 1 balade au début du chaque mois de niveau 4 sur une échelle de 9 pour 3 heures minimum sans aucune obligation de la part des leaders. Following a request for easier hikes, we will try to offer one hike on the first Tuesday of each month at level 4 (on a scale of 1 to 9) for a minimum of 3 hours. No guarantees given by the leaders.
• Etre ponctuel au départ de la randonnée/Punctuality Soyez à l’heure. Nous attendrons les retardataires qui nous auront prévenus au maximum 10-15 minutes. Pensez à arriver suffisamment à l’avance pour changer de chaussures et faire la bise!
Be on time for the start of the hike. We will only wait a maximum of 10-15 minutes for late comers who have contacted us. Remember to arrive early enough to change shoes and of course to greet each other in the typical French way. Signaler tout retard sur le trajet, en contactant le responsable de la randonnée du jour. If you are delayed on the road, please inform the person in charge of the hike. Annuler sa participation à la randonnée si les contraintes horaires sont trop fortes. Please come on the hike only if the length of the hike fits in with your schedule for that particular day. Les informations sur la longueur des randonnées sont données à l’avance afin de prévoir éventuellement la visite de points intéressants le long de la marche. We give details of the length of the hike in advance and will try to allow for any extra time that might be needed to appreciate any points of interest along the walk.
• Chaussures/Shoes Pour des raisons de sécurité il est impératif de porter des chaussures de randonnée pour chacune de nos sorties. For security purposes, it is imperative that all hikers wear proper hiking boots for ALL the hikes.
• Le déjeuner de Noël/Christmas lunch Le déjeuner de Noël aura lieu le mardi 17 décembre ??? Restaurant La Source à Cadenet, 35€ pour un menu complet. Ou l’Auberge Les Tilleuls in Grambois pour 40€. Il semble qu’il y ait une préférence pour la Source. Eric Noel va étudier une autre option à la Bergerie de Bonnieux: il va s’occuper d’obtenir plus d’informations à ce sujet. Il faudra prendre une décision lors de la première randonnée après les vacances de la Toussaint
|