Ne jamais quitter le groupe durant la randonnée, ou seulement devant témoins.
Do not leave the group during the hike. If you have to leave, you must inform the guide and this must be witnessed by other members of the group.
Respecter les consignes : Un niveau de difficulté est indiqué pour chaque randonnée, il est absolument indispensable d’en tenir compte. Certaines randonnées comportent des passages verticaux avec échelles.
Les consignes s’appliquent aussi à vos animaux préférés
A level of difficulty is indicated for every hike. Take it into consideration. Occasionally we go through difficult areas and have to use ladders. The advice given also applies to pets.
Décisions prises durant la réunion.
Decisions taken during the meeting
Noël/Christmas
Le déjeuner de Noël aura lieu le mardi 16 décembre.
Nous sommes toujours à la recherche d’une maison qui serait en mesure d’accueillir, à l’intérieur, au moins 50 personnes. L’association possède à ce jour 5 tables (avec nappes), 40 chaises et toute la vaisselle nécessaire pour cet événement.
A ce jour seule Christine nous a proposé sa maison pour le repas de Noel ou pour la fête de fin d’année. Merci Christine !
The Christmas lunch will take place on Tuesday 16th December.
We are looking for a house that is large enough to accommodate at least 50 people (inside). The Association has 5 tables and table cloths, 40 chairs and all the crockery, glasses and cutlery – all that is necessary for the party
So far, only Christine offered her house for the Christmas lunch or even for the end of the year party. Thank you Christine!
Fête de fin d’année/End of the Year party
La fête de fin d’année aura lieu le 6 juin.
Nous sommes également à la recherche d’une maison pouvant recevoir entre 70 à 90 personnes, avec une possibilité de garer les voitures, une piste de dance (terrasse) et un grand jardin ou une grande terrasse pour installer les tables. Pour cet événement les conjoints sont invités.
The end of year party will be on Saturday 6th June 2009
Again we are looking for house that can host between 70 and 90 people with places to park cars, a terrace for dancing and a large flat garden and/or terrace for placing the tables. Partners are invited to this party.
Chiens/Dogs
Tous les chiens sont les bienvenus aux randonnées à condition qu’ils soient assurés pour cette activité : vous renseignez auprès de votre assureur. Les chiens doivent être tenus en laisse sur les chemins étroits et, dans la mesure du possible, qu’ils restent près de leurs maîtres lors du pique nique. Veillez à ce que les chiens ne provoquent pas d’accident ou de bousculade.
All dogs are welcome with the Group as long as they are insured for that activity. The dogs should be kept on a lead on narrow paths, and, as far as possible, they stay with their owners during the picnic. Make sure that your dog does not cause accidents by pushing past other hikers
T-shirts
Les t-shirts au logo de l’association sont disponibles. Commandez les à Isabelle en précisant la taille (L.M.S).
The T-shirts from the association are available. They have to be ordered from Isabelle. There are 3 sizes (L.M.S).
Réservation de la vaisselle/ Renting the tableware
Pour vos fêtes de fin d’année, si vous souhaitez réserver de la vaisselle, des tables et des chaises, veuillez me contacter dès que possible.
If you are wishing to rent the tables and chairs/crockery etc for your Christmas and New Year parties, please let Isabelle know as soon as possible